搜尋此網誌

網頁

2014年9月6日 星期六

大曆十才子之二

耿湋

唐朝唐代宗大歷時期的十位詩人之一進士及第
編輯摘要
編輯信息模塊
中文名耿湋別名字洪源
籍貫河東性別
國籍中國職業文學詩人
耿湋 - 簡介

字洪源河東人登寶應元年進士第官右拾遺工詩與錢起盧綸司空曙諸人齊名號大歷十才子
耿湋 - 歷史記載

现可见关于耿湋的资料很少。耿湋生年,闻一多先生《唐诗大系》定为开元二十二年(734年),其实并无根据。现可知的是他宝应二年(763年)进士及第。姚合極玄集卷上和 陈振孙《直斋书录解题》卷十九都说耿湋为宝应二年进士。对于耿湋及进士第后的仕历,除《唐才子传》所载稍微具体点外,其他各书记载均极简单,并且相互矛盾。《极玄集》说他官至左拾遗,《郡斋读书记》也说为左拾遗,而《直斋书录解题》与《新唐书·艺文志》却说为右拾遗。
傅 璇琮先生《唐代诗人丛考·耿湋考》对耿湋生平首次作了详细考证。傅文说,耿湋在登进士第后大约有三、四年的时间任周至县尉,在此之后,即入朝任左拾遗或右 拾遗。在贞元三年(787年)以前尚在长安,为大理司法,大约贞元三年以后的数年间去世。傅文所考耿湋登第后为周至尉,任大理司法前曾为拾遗,是正确的, 所考甚详细,令人信服。唯大理司法是否为耿湋最后所任官职,尚有进一步探讨必要。据笔者所考,应是周至尉后任拾遗,由拾遗而大理司法,从八品上升为从六品 上,但后来不知因什么原因被贬出朝。从耿湋诗作中可知他曾有不容忽视的贬逐生捱,而研究耿湋仕历者却没能对其眨谪予以重视。
耿湋集中有《赴许州留别洛中亲故》与《许下书情寄张韩二舍人》,前一首说:“幸免投湘浦,那辞近汝坟。山遮魏阙路,日隐洛阳云。”后一首说:“谪宦军城老更悲,近来频夜梦丹墀。……故人高步云衢上,肯念前程杏未期。”说明他曾贬 许州。这次被贬,决不是任周至尉时获罪。小县之尉,谈不上贬的,即使称为贬,也决不会望洛阳、思魏阙、梦丹墀。被贬的原因,已无法考知,但自朝中被贬,则肯定无疑。而据时间来看,不是由拾遗而贬,而是自司法任上被贬的。
耿湋 大 历初由周至尉入为拾遗后,曾奉诏使往江淮一带充括图书。《唐才子传》说他“充括图书使来江淮”,卢纶有《送耿拾遗湋充括图书往江淮》诗。充括图书,是现在 可知的耿湋一生中一件重要的事情。替皇家收集遗籍,保存前贤文献,自然是一件有益之举,也只有有学识的文人才能承当此任。使往江淮的时间,据傅璇琮先生所 考,是大历七年(772年)以后,十一年(776年)以前。大歷七年五月耿湋尚在長安送蔣渙留守東都有詩文苑英華有梁肅在吳中送耿湋還朝之作送耿拾遺歸朝廷序時間 大历十—年七月。据此可知,耿湋大历八年(773年)至十一年秋,曾在江淮充括图书。
耿湋 - 作品一覽

安邑王校書居巴陵逢洛陽鄰舍
拜新月邠州留別
長門怨;常州留別
朝下寄韓舍人;酬暢當
酬李文;酬張少尹秋日鳳翔西郊見寄
春日洪州即事;春日即事
春日即事;春日即事二首
春日書情寄元校書伯和相國元子;春日題苗發竹亭
春日遊慈恩寺寄暢當;春尋柳先生
慈恩寺殘春;代宋州將淮上乞師
代園中老人得替後書懷上第五相公
登鸛雀樓登樂遊原
登沃州山登鐘山館
登總持寺閣東郊別業
冬夜尋李永因書事贈之發綿津驛
發南康夜泊贛石中;廢慶寶寺
奉和第五相公登鄱陽郡城西樓;奉和李觀察登河中白樓
奉和元承杪秋憶終南舊居;奉送崔侍御和蕃
奉送蔣尚書兼御史大夫東都留守赴許州留別洛中親故
賦得寒蛩賦得沙上雁
甘泉詩古意
觀鄰老栽松過三郊驛卻寄楊評事時此子郭令公欲......
過王山人舊居;寒蜂採菊蕊
和王懷州觀西營秋射;賀李觀察禱河神降雨
橫吹曲辭·出塞橫吹曲辭·關山月
橫吹曲辭·入塞曲華州客舍奉和崔端公春城曉望
會鳳翔張少尹南亭;寄錢起
寄司空曙李端聯句薦福寺送元偉
津亭有懷;進秋隼
九日;
浚公院懷舊;客行贈人
哭苗垂;哭麴象
哭張融立春日宴高陵任明府宅
連句多暇贈陸三山人涼州詞
留別解縣韓明府蘆花動
路傍墓;路旁老人
旅次漢故畤;陪宴湖州公堂
屏居盩厔;岐陽客舍呈張明府
秋日秋日
秋晚臥疾寄司空拾遺曙盧少府綸;秋夜
秋夜會宿李永宅憶江南舊遊;秋夜思歸
秋夜喜盧司直嚴少府訪宿;秋中雨田園即事
塞上曲;上將行
上巳日省試驪珠詩
宋中宋中
送崔明府赴青城送大谷高少府
送歸中丞使新羅送郭秀才赴舉
送郭正字歸郢上;送海州盧錄事
送河中張冑曹往太原計會回送胡校書秩滿歸河中
送絳州郭參軍送李端
送苗贇赴陽翟丞;送蜀客還
送太僕寺李丞赴都到桃林塞送王秘書歸江東
送王閏;送夏侯審遊蜀
送楊將軍送姚校書因歸河中
送葉尊師歸處州;送友貶嶺南
送友人遊江南送張侍御赴郴州別駕
宿岐山姜明府廳;宿青龍寺故曇上人院
宿萬固寺因寄嚴補闕;宿韋員外宅
太原送許侍御出幕歸東都;題藏公院
題李孝廉書房;題清蘿翁雙泉
題清源寺題童子寺
題惟幹上人房;題孝子陵
題楊著別業題雲際寺故僧院
題莊上人房聽早蟬歌
同李端春望;晚春青門林亭燕集
晚次昭應晚登虔州即事寄李侍御
晚秋東遊寄猗氏第五明府解縣韓明府晚秋過蘇少府
晚秋宿裴員外寺院晚投江澤浦即事呈柳兵曹泥
晚夏即事臨南居;渭上送李藏器移家東都
喜侯十七校書見訪下邽客舍喜叔孫主簿鄭少府見過
夏日寄東溪隱者;夏夜西亭即事寄錢員外
仙山行相和歌辭·隴西行
新蟬許下書情寄張韓二舍人
宣城逢張二南史;雪後宿王純池州草堂
尋覺公因寄李二端司空十四曙夜尋盧處士
詣順公問道;詠宣州筆
遊鐘山紫芝觀;與清江上人及諸公宿李八昆季宅
雨中留別;雨中宿義興寺
元日早朝;岳祠送薛近貶官
早朝;早春宴高陵滑少府
早次眉縣界;贈別安邑韓少府
贈別劉員外長卿;贈海明上人
贈胡居士;贈苗員外
贈山老人;贈田家翁
贈韋山人;贈興平鄭明府
贈嚴維贈隱公
贈張將軍;之江淮留別京中親故
盩厔客舍
耿湋 - 詩作風格

耿 湋一生久经离乱,所经过的地方比较广,到过辽海,到过西北,这些对他的诗都有影响,他以边塞为题材的诗篇,便写得比较真切,也有一定的思想内容。反映那一 时代的破败荒落的诗,写得更好。因他一生生活并不富裕,常贫多病,时代的纷乱与他个人的遭际,使他的诗篇带上感伤色彩。以感伤之笔来写经过长年战乱后的荒 凉情景更佳。这类诗,对人民所遭受的苦难深表同情,是那一时期社会生活的真实写照。耿湋诗以清淡质朴见长,湋诗不深琢削,而风格自胜,是十才子中最接近于 宋诗者。
耿湋 - 歷史評價

十才子中與耿湋交遊最多的是盧綸李端錢起司空曙夏侯審等此外還同詩人嚴維 秦系、畅当等有交往。总之,耿湋在当时是一位颇有名气的诗人。今有《耿湋集》2卷传世。


 李端

李端(743年-782年),正已趙州(今河北趙縣)人,中國唐朝詩人,大曆十才子之一。今存《李端詩集》三卷。
李端早年隱居廬山,師從著名僧人皎然學習詩歌。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎杭州司馬等職。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人
其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。

 夏侯審

  〔唐〕(約公元七七九年前後在世)字、裡、均不詳,為大歷十才子之一。生卒年亦均不祥,約唐代宗大歷末前後在世。建中元年,(公元七八O年)試「軍謀越眾」科及第。授校書郎,又為參軍。仕終侍御史。初於華山下購買田園為別業,水木幽閒,雲煙浩渺。晚年即退居其中。審吟詩頗多,但傳世甚少。

韓翃
拼音:hán hóng
英文:Han Hong
韓翃,中國唐代詩人。生卒年不詳,約在貞元初去世。字君平,南陽(今河南南陽)人。登天寶十三載進士第,肅宗寶應元年(762年)淄青節度使侯希逸聘爲其幕中從事。後又佐李希烈李勉等節度使幕。建中初年(780年),德宗親自點名爲中書舍人,並因當時有兩個韓翃,特爲批示指明是詠“春城無處不飛花”的韓翃。“春城無處不飛花”出自韓翃的《寒食》一詩,可見其詩名之盛。與錢起盧綸吉中孚司空曙苗發崔峒耿諱夏侯審李端(其中李端、盧綸、司空曙、錢起、耿諱等五人爲各家公認,而後五人則各家版本有所不同)稱大曆十才子。在大曆十才子中,韓翃的創作成就最大,高仲武中興間氣集》雲:“韓員外詩,匠意近於史,興致繁富,一篇一詠,朝士珍之。”清代翁方綱石洲詩話》亦稱:“韓君平風致翩翩,尚覺右丞以來,格韻去人不遠。”他的詩工整清麗,多流連光景和唱酬贈别之作,流傳名句甚多。如“雨餘衫袖冷,風急馬蹄輕”(《送故人歸魯》),“星河秋一雁,砧杵夜千家”(《酬程延秋夜即事見贈》),“落日澄江烏榜外,秋風疏柳白門前”(《送冷朝陽還上元》),“蟬聲驛路秋山里,草色河橋落照中”(《送王光輔歸青州兼寄儲侍郎》)等,都可代表其風格。但總的說來,較多地注意詞藻和技巧,缺乏深刻的社會内容。《全唐詩》錄存其詩三卷。今存《韓君平集》3卷。事蹟見《本事詩》、《新唐書·文藝傳》、《唐才子傳》。韓翃有一歌妓名柳氏,柳氏後爲蕃將沙咤利所劫,侯希逸的部將許俊以計奪還歸韓翃。許堯佐將他和柳氏的戀愛故事寫成《柳氏傳》。


【主要作品】

酬程延秋夜即事見贈    寒食 

 酬程延秋夜即事見贈
韓翃
長簟迎風早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
節候看應晚,心期臥已賒。
向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

【詩文解釋】
  又長又大的竹子最早迎到風,空城籠罩在淡淡的月光當中。銀河中一隻秋雁飛過,許多人家都在夜里搗衣。照節氣看來應該是晚秋了,心里想着寫詩酬答,睡得晚了。剛才吟誦你的詩句,不知不覺到了鴉噪天明的時候。

【詞語解釋】
    簟:竹席。
    月華:月光。
    看:估量。
    賒:遲。
    向來:前時。

【詩文賞析】
  詩人酬和友人,以友人的詩題和詩,描寫了秋夜清遠疏淡的景色,意境開闊,同時寫出時序更疊引起詩人心事未了的惆悵。末兩句讚颺友人寄贈的詩章,感情真摯,不是一般的套語,表現出他與友人的友誼。全詩結構嚴謹,清幽淡雅。

 寒食
韓翃
春城無處不飛花,寒食東風禦柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

【詩文解釋】
  春天的長安城中,熱鬧繁華,處處飛花,寒食節東風吹拂着禦柳。傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,嫋嫋的輕煙飄散到五侯的家中。

【詞語解釋】
    春城:春天的長安城。
    傳蠟燭:寒食節普天下禁火,但權貴寵臣可得到皇帝恩賜而燃燭。
    五侯:宦官寵臣。

【詩文賞析】
   寒食是我國古代一個傳統節日,在清明前兩天,是從春秋時傳下來的,是晉文公爲了懷念抱木焚死的介子推而定的。古人很重視這個節日,按風俗家家禁火,隻吃 現成食物,故名寒食。由於節當暮春,景物宜人,自唐至宋,寒食便成爲游玩的好日子。寒食節那天,韓翃在長安街頭漫游,被眼前的暮春景色迷住了,一直到暮色 降臨。晚上,皇宮里閃出一團團燭光,一片亮亮堂堂。而宮外卻是一片漆黑,埋在深深的暮色里。韓翃感慨萬分,想到楊貴妃和她的哥哥,倚仗皇帝的恩寵,作威作 福,提筆寫下《寒食》。這首詩寫了寒食節京城里的融融春意,並諷刺了皇帝的偏寵。全詩含蓄自然,富有情韻。

錢起
拼音:qián qǐ
英文:Qian Q 錢起(710~782年),中國唐代詩人。字仲文,吳興(今浙江湖州)人。天寶十載登進士第。官祕書省校書郎,終尚書考功郎中。詩格新奇,理致清贍。與韓翃李端郎士元司空曙李益盧綸李嘉祐等稱大曆十才子。所作《省試湘靈鼓瑟》末二句“曲終人不見,江上數峰青”,爲人傳誦,稱爲絕唱。其詩多爲五七言近體。五言善 寫景,體格新奇,理致清贍,如“鳥道掛疏雨,人家殘夕陽”,“牛羊上山小,煙火隔林深”等,精工清麗。還有不少投獻應酬之作。錢起當時詩名很盛,其詩多爲 贈别應酬,流連光景、粉飾太平之作,與社會現實相距較遠。然其詩具有較高的藝術水平,風格清空閑雅、流麗纖秀,尤長於寫景,爲大曆詩風的傑出代表。少數作 品感時傷亂,同情農民疾苦。今存《錢考功集》,其中雜入其曾孫錢珝作品。有《四部叢刊》本、《唐詩百名家全集》本。《全唐詩》編錄爲 4卷。

【主要作品】

送僧歸日本    穀口書齋寄楊補闕    贈闕下裴舍人

 送僧歸日本
錢起
上國隨緣住,來途若夢行。
浮天滄海遠,去世法舟輕。
水月通禪寂,魚龍聽梵聲。
惟憐一燈影,萬里眼中明。

【詩文解釋】
  隨着機緣來到中國居住,來的路途就像在夢中游走。來自遠處茫茫大海,就像浮在天際,去時乘着法舟輕快地離去。水中月與清寂澄靜的境界相通。海中的魚龍也來聽你誦經。最愛這盞佛燈,萬里之遙,眼中仍然明亮。

【詞語解釋】
    上國:指唐朝。
    浮天:舟船浮於天際。
    禪寂:佛教悟道時清寂凝定的心境。

【詩文賞析】
  唐時與日本國際交往頻繁,有許多日本人來中國學習或作官,唐人集中多有寄贈日本人的篇章。詩人送一位回國的日本僧人,讚颺了僧人不畏艱險,勇敢實現自已理想的精神,因爲是寫僧人,所以用了許多佛家術語

 穀口書齋寄楊補闕
錢起
泉壑帶茅茨,雲霞生薜帷。
竹憐新雨後,山愛夕陽時。
閑鷺棲常早,秋花落更遲。
家童掃蘿徑,昨與故人期。

【詩文解釋】
  泉水與山穀環繞着茅屋,雲霞從薜荔織成的牆帷那兒升起。新雨過後,竹林更加可愛,夕陽映照下的山更加美麗。悠閑的白鷺很早就棲息了,秋花凋落得要遲些。家童把蘿樹掩映的小路打掃幹淨,昨天已經和友人約好要來。

【詞語解釋】
    壑:山溝。
    憐:愛。
    蘿徑:幽徑。
    昨:昔時。

【詩文賞析】
  詩人描繪了書齋周圍優美,清淡的景色,如此美景,邀友人欣賞,表現出兩人之間真摯的友情。這首詩,通篇寫景,用詞簡練,句式工整,有靜有動,生動傳神。

 贈闕下裴舍人
錢起
二月黄鸝飛上林,春城紫禁曉陰陰。
長樂鍾聲花外盡,龍池柳色雨中深。
陽和不散窮途恨,宵漢常懸捧日心。
獻賦十年猶未遇,羞將白發對華簪。

【詩文解釋】
  二月里黄鸝飛到上林苑,春天的早晨,紫禁城樹木蔥鬱。長樂宮的鍾聲,消失在花樹之外,龍池邊的楊柳在細雨中更加蒼翠。和暖的陽光也驅不散窮途落魄之恨,仰望天空,我懷着一顆捧日的心。十年來向皇帝獻賦一直沒有得到賞識,現在頭髮都白了,羞對你這插着華冠的貴官。

【詞語解釋】
    紫禁:指皇宮。
    龍池:指宮中之池。
    陽和:仲春二月。

【詩文賞析】
  詩人寫詩給裴舍人,目的是爲了請求援引、推薦。詩中描寫了舍人的生活並加以讚頌,並表明了自已的壯志。本詩雖是請求,卻不露骨,恭維表現得隱約曲摺,可見技巧嫻熟。

沒有留言:

張貼留言